Chargement du Player ...
Bienvenue sur notre Site !

VOSTO vous propose ses services de sous-titrage en français pour vos documentaires, courts métrages, films, séries télévisées en anglais, espagnol et italien, ainsi qu'en sous-titrage retranscrit du français à destination des personnes sourdes et malentendantes.

Notre service de sous-titrage en français de films, documentaires ... en version originale comprend :

  • Le repérage des sections à sous-titrer
  • Une traduction, si elle n'est pas fournie, au plus près du contexte du film
  • L'adaptation cohérente du texte au format imposée par les normes techniques et ergonomiques de la lecture
  • Le calage temporel des sous-titres
  • La mise à disposition d'une simulation permettant la validation par le client du travail effectué
  • La remise du fichier de sous-titres (aux formats .stl, .srt, .sami, .txt)
Le service de sous-titrage à destination des sourds et malentendants applique la charte de qualité qui ajoute aux étapes de sous-titrage ci-dessus les opérations suivantes:
  • L'analyse des évènements sonores du programme (hors dialogues)
  • L'attribution des codes couleurs
Un programme en version originale peut également être sous-titré à destination des sourds et malentendants

Pour obtenir un devis de sous-titrage dans la journée, veuillez remplir le formulaire ci-dessous ou nous contacter directement.

les champs marqués * sont obligatoires


Copyright © 2014 - Version Originale Sous-Titrée Oblige